Pettsons och Findus kokbok by Sven Nordqvist
スウェーデンに来て、大好きになった絵本、それは ”Pettson och Findus” のシリーズです。 独り者のPettsonおじさんと、猫のFindusが繰り広げる愉快な日常。 なんと言っても、猫のFindusが、たまらなく、かわいい〜。 一目見たときから、あまりのかわいさに、ノックダウン。 Findusを、じっ〜と見ていると、胸がキューンとして、ぎゅうぎゅうに抱きしめたい〜。
お話と絵は、スウェーデン人Sven Nordqvist。 お話と絵も、ナンセンスでユニーク。 彼の絵には、スウェーデンの田舎の情景が、事細かに描かれ、ついでに、得体の知れない生き物とか、よく分からない小道具とかも、あっちこっちに潜んでいて、絵のすみっこからすみっこまで、見れば見るほど、ヘン! 日本語訳も出版されていたらしいのですが、私は日本でこのシリーズを見たことがありませんでした。 あまり話題にならなかったのか? 日本では受けなかったのか? 私が知らなかっただけ? ”Pettson och Findus” シリーズの人気が高いのは、原作が出版されているスウェーデンに次いで、またはそれ以上の勢いで、ドイツ。 アマゾンで日本語版を探してみたのですが、在庫はなく、洋書で探してみたら、出てきたのは全て、ドイツ語版でした。 アニメやグッズなども、ほとんどがドイツ製。
今回取り上げたいのは「Pettsons och Findus kokbok (ペットソンとフィンドゥスの料理本)」。 四季ごとに、今までのFindus絵本の中からの1ページと共に、スウェーデンの伝統料理レシピが紹介されています。 去年の夏、この本を買って貰ったとき、早速その中のPannkakstårta(パンケーキのケーキ)を作ったのでした。 でも、このレシピの材料、量が多過ぎた! 夫と二人で作って、でも食べきれなくって困った思い出のレシピ。 ![]() 後に、Findusの絵葉書と共に、そのレシピのページが載った大きめなカードが売られているのを見つけ、額に入れて台所に飾ってあります。 ところで、オリジナル言語のスウェーデン語ではPettsonという名前が、ドイツ語ではPettersson となっています。 日本語では「ペテルソン」、Findus は「フィンダス」と表記されていたようです。 |
▽コメントはじめまして!ありがとうございます!
まだ出来立てのブログで、初めてコメントをいただけ、 嬉しいです! 本当にこの絵本は、お話も絵も一風 変わっているけど、めちゃくちゃカワイイんですよ。 言葉が分からなくても、絵だけ見ていても楽しいです。 一生懸命更新していきますので、ぜひまた遊びに いらしてくださいね。
はじめまして 以前 お散歩していて こちらのブログに寄らせてもらいました。その時に この [pettson ・・」シリーズの挿絵が とても気に入ってしまい、今回 トラックバックを打たせてもらいました。 トラックバックを打つのは初めてなので、もし 何か ご無礼がありましたら ご連絡ください。また 寄らせてもらいま〜〜ス。
lemonさんへ
私の大好きな「Pessson & Findus」を、lemonさんも気に入っていただ、嬉しい〜!! それだけでなく、トラックバックまでしていただき、ありがとうございます。 lemonさんのブログを拝見したところ、楽しくってかわいい話題が多かったので、私の方でも、トラックバックさせていただきました。 これからも、よろしくお願いいたします。
コメントの投稿 |
▽トラックバックhttp://hokuoehon.blog59.fc2.com/tb.php/2-9669e7a6 フィンランドからのクリスマスカード
1999年の日付のクリスマスカードなので今から7年前の物です。義父が子供たちのために フィンランドのサンタクロース郵便局にクリスマスカードを届けてくれるよう 頼んでくれました。子供たちも とても喜んでいたのですが、カードのイラストがとても私好みで 一番喜んだ
|











でもドイツ語もスウェーデン語も専門外…;
日本語版をどこかで見つけられるといいのですが。
北欧は行ってみたい興味のある国です。
これからもどんどん紹介してください♪
また遊びに来ますね。
それでは。