<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://hokuoehon.blog59.fc2.com/?xml">
<title>北欧絵本</title>
<link>http://hokuoehon.blog59.fc2.com/</link>
<description>北欧の本や作家、イラストレーターを中心に、その他ジャンルや国を問わずお気に入りの書物や映画、身近なアンティークやハンドメイドのことなどを個人的なエピソードと共にご紹介。</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://hokuoehon.blog59.fc2.com/blog-entry-121.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://hokuoehon.blog59.fc2.com/blog-entry-120.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://hokuoehon.blog59.fc2.com/blog-entry-119.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://hokuoehon.blog59.fc2.com/blog-entry-116.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://hokuoehon.blog59.fc2.com/blog-entry-118.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://hokuoehon.blog59.fc2.com/blog-entry-121.html">
<link>http://hokuoehon.blog59.fc2.com/blog-entry-121.html</link>
<title>Ottilia Adelborg</title>
<description> Ottilia Adelborg (1855-1936) はスウェーデンのアーティスト、イラストレーターで、絵本や本の挿絵なども手がけていました。こちらは、紙入れ（ペーパーホルダー）。　アルファベットと花（の妖精）の組み合わせ、クラッシックで繊細な絵柄、かつ可愛らしい。このイラストから連想するのは、イギリスのビクトリア王朝時代のイラストレーター、ケイト&amp;#8226;グリーナウェイ (1846-1900) かと思います。　それもそのはず、Ottilia A
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <strong>Ottilia Adelborg</strong> (1855-1936) はスウェーデンのアーティスト、イラストレーターで、絵本や本の挿絵なども手がけていました。<br /><br />こちらは、紙入れ（ペーパーホルダー）。　<br /><br /><a href="http://blog-imgs-26.fc2.com/h/o/k/hokuoehon/ottiliaadelborg1.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-26.fc2.com/h/o/k/hokuoehon/ottiliaadelborg1.jpg" alt="ottiliaadelborg1.jpg" border="0" width="500" height="685" /></a><br /><br />アルファベットと花（の妖精）の組み合わせ、クラッシックで繊細な絵柄、かつ可愛らしい。<br /><br /><a href="http://blog-imgs-26.fc2.com/h/o/k/hokuoehon/ottiliaadelborg2.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-26.fc2.com/h/o/k/hokuoehon/ottiliaadelborg2.jpg" alt="ottiliaadelborg2.jpg" border="0" width="500" height="375" /></a><br /><br />このイラストから連想するのは、イギリスのビクトリア王朝時代のイラストレーター、<strong>ケイト&#8226;グリーナウェイ</strong> (1846-1900) かと思います。　<br /><br />それもそのはず、<strong>Ottilia Adelborg</strong> は、1855年生まれ、1936没。　<strong>ケイト&#8226;グリーナウェイ</strong>と同世代の女性です。　<strong>ケイト&#8226;グリーナウェイ</strong>風少女スタイルはヨーロッパでも大流行したというので、影響を受けていたと考えられます。<br /><br /><strong>Ottilia Adelborg</strong>のペーパーホルダー、こちらにて購入できます→　<a href="http://hokuoehon.cart.fc2.com" target="_blank" title="北欧絵本ショップ"><span style="color:#CC0099"><strong>北欧絵本ショップ</strong></span></a> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>北欧絵本ショップ</dc:subject>
<dc:date>2012-03-23T09:44:36+09:00</dc:date>
<dc:creator>Kanel</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://hokuoehon.blog59.fc2.com/blog-entry-120.html">
<link>http://hokuoehon.blog59.fc2.com/blog-entry-120.html</link>
<title>エルサベスコフの塗り絵</title>
<description> エルサビスコフの塗り絵を発見！　「ＡＢC」と「１２３」の２冊。　それぞれ、女の子と男のが色を塗っている、表紙の絵が可愛らしい。でも、（当たり前ですが）中身は真っ白で、いたってシンプル。　「ＡＢＣ」は、アルファベットと絵、そしてスウェーデン語の単語で構成され、「１２３」は数字と絵、スウェーデン語の単語。　絵や単語のチョイスが、とってもスウェーデンなのが微笑ましい。「藁にささった１５個のスムルトロン（
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ エルサビスコフの塗り絵を発見！　「ＡＢC」と「１２３」の２冊。　それぞれ、女の子と男のが色を塗っている、表紙の絵が可愛らしい。<br /><br /><a href="http://blog-imgs-26.fc2.com/h/o/k/hokuoehon/elsabmala.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-26.fc2.com/h/o/k/hokuoehon/elsabmala.jpg" alt="elsabmala.jpg" border="0" width="500" height="295" /></a><br /><br />でも、（当たり前ですが）中身は真っ白で、いたってシンプル。　「ＡＢＣ」は、アルファベットと絵、そしてスウェーデン語の単語で構成され、<br /><br /><a href="http://blog-imgs-26.fc2.com/h/o/k/hokuoehon/elsabeskowabc1.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-26.fc2.com/h/o/k/hokuoehon/elsabeskowabc1.jpg" alt="elsabeskowabc1.jpg" border="0" width="450" height="444" /></a><br /><br />「１２３」は数字と絵、スウェーデン語の単語。　絵や単語のチョイスが、とってもスウェーデンなのが微笑ましい。<br /><br /><a href="http://blog-imgs-26.fc2.com/h/o/k/hokuoehon/elsabeskow12345.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-26.fc2.com/h/o/k/hokuoehon/elsabeskow12345.jpg" alt="elsabeskow12345.jpg" border="0" width="450" height="490" /></a><br /><br />「藁にささった１５個のスムルトロン（野いちご）」なんてね。<br /><br />子供にとっては、ちょっと物足りない塗り絵かもしれませんが、珍品です。　<br /><br />一冊ずつ限り、こちらで購入できます→　<a href="http://hokuoehon.cart.fc2.com" target="_blank" title="北欧絵本ショップ"><span style="color:#CC0099"><strong>北欧絵本ショップ</strong></span></a><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>北欧絵本ショップ</dc:subject>
<dc:date>2012-02-15T10:40:05+09:00</dc:date>
<dc:creator>Kanel</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://hokuoehon.blog59.fc2.com/blog-entry-119.html">
<link>http://hokuoehon.blog59.fc2.com/blog-entry-119.html</link>
<title>やかまし村のクリスマスカード</title>
<description> とっても素敵なクリスマスカードを見つけてしまった。アストリッド・リンドグレーン『やかまし村のクリスマス』のクリスマスカード！　やかまし村のクリスマス (ポプラせかいの絵本)(2003/11)アストリッド リンドグレーン商品詳細を見るカードの絵柄は、イーロン・ヴィークランドによる、スウェーデンの伝統的な田舎のクリスマスの情景。　彼女独特の繊細で温かいタッチのイラストが、全部で４種類も。しかも、封筒にも２種類の絵
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ とっても素敵なクリスマスカードを見つけてしまった。<br /><br />アストリッド・リンドグレーン『やかまし村のクリスマス』のクリスマスカード！　<br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4591078892/sverigeblog53-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/512Gzsjuw9L.jpg" alt="やかまし村のクリスマス (ポプラせかいの絵本)" style="border:none;" /></a><br /><a href="http://blog.fc2.com/goods/4591078892/sverigeblog53-22" target="_blank">やかまし村のクリスマス (ポプラせかいの絵本)</a><br />(2003/11)<br />アストリッド リンドグレーン<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4591078892/sverigeblog53-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></table><br />カードの絵柄は、イーロン・ヴィークランドによる、スウェーデンの伝統的な田舎のクリスマスの情景。　彼女独特の繊細で温かいタッチのイラストが、全部で４種類も。<br /><br /><a href="http://blog-imgs-26.fc2.com/h/o/k/hokuoehon/card.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-26.fc2.com/h/o/k/hokuoehon/card.jpg" alt="card.jpg" border="0" width="500" height="375" /></a><br /><br />しかも、封筒にも２種類の絵柄があり、裏面には子供達の笑顔が並んでいるというデザインが、またまた嬉しい。<br /><br /><a href="http://blog-imgs-26.fc2.com/h/o/k/hokuoehon/envelop.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-26.fc2.com/h/o/k/hokuoehon/envelop.jpg" alt="envelop.jpg" border="0" width="500" height="430" /></a><br /><br />こんなクリスマスカードを受け取ったら、幸せな気持ちになる。<br /><br />このカード、限定で、こちらで購入できます→　<a href="http://hokuoehon.cart.fc2.com" target="_blank" title="北欧絵本ショップ"><span style="color:#CC0099"><strong>北欧絵本ショップ</strong></span></a><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>北欧絵本ショップ</dc:subject>
<dc:date>2011-11-24T21:14:19+09:00</dc:date>
<dc:creator>Kanel</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://hokuoehon.blog59.fc2.com/blog-entry-116.html">
<link>http://hokuoehon.blog59.fc2.com/blog-entry-116.html</link>
<title>クマのプーさんミニ絵本セット</title>
<description> ９　ｘ　９　ｘ　５　ｃｍ　というサイズが、小さな赤ちゃんの手にぴったりの絵本。　厚紙なので、乱暴に扱っても、噛んだり舐めたりしても大丈夫。６冊セットなので、６種類楽しめる！見開き４ページというのも、赤ちゃんにとってはちょうどいい長さ。片側に短い韻を踏んだテキスト、片側にイラストという構成。私が購入したのはスウェーデン語版なのですが、このオリジナルである英語版は、英語に慣れ親しむにもいいなーと思いま
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ ９　ｘ　９　ｘ　５　ｃｍ　というサイズが、小さな赤ちゃんの手にぴったりの絵本。　<br />厚紙なので、乱暴に扱っても、噛んだり舐めたりしても大丈夫。<br />６冊セットなので、６種類楽しめる！<br /><br />見開き４ページというのも、赤ちゃんにとってはちょうどいい長さ。<br />片側に短い韻を踏んだテキスト、片側にイラストという構成。<br /><br />私が購入したのはスウェーデン語版なのですが、このオリジナルである英語版は、英語に慣れ親しむにもいいなーと思います。　親子で無理なく英語を読んで覚えられる内容だと思うし。<br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/1405249919/sverigeblog53-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51km7GzBBmL.jpg" alt="Winnie-the-Pooh Pocket Library" style="border:none;" /></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/1405249919/sverigeblog53-22" target="_blank"><br /></td></tr><br />Winnie-the-Pooh Pocket Library</a><br />(2010/01/04)<br />不明<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/1405249919/sverigeblog53-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a><br /></table><br />カバンの中に入れても邪魔にならないから、電車やバス、飛行機の中でも大活躍。　もちろん、訪問先での滞在で子供が退屈したときにも、さっと取り出し読んであげると大喜び。<br /><br />かわいいボックスに入っているので、プレゼントにも最適だなー。<br />また、裏表紙はパズルになっているのも、楽しいアイデア。<br /><br /><a href="http://blog-imgs-34.fc2.com/h/o/k/hokuoehon/nallepuh.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-34.fc2.com/h/o/k/hokuoehon/nallepuh.jpg" alt="nallepuh.jpg" border="0" width="400" height="289" /></a><br /><br />赤ちゃんじゃなくても、大人の友人にも贈りたい絵本です。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>赤ちゃんの絵本</dc:subject>
<dc:date>2011-09-23T10:24:14+09:00</dc:date>
<dc:creator>Kanel</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://hokuoehon.blog59.fc2.com/blog-entry-118.html">
<link>http://hokuoehon.blog59.fc2.com/blog-entry-118.html</link>
<title>Shaun Tan　リンドグレーン文学賞受賞</title>
<description> ２０１１年の　ALMA （Astrid Lindgren Memorial Award　アストリッド・リンドグレーン記念文学賞）受賞作は、なんとも不思議な雰囲気の絵本。絵本というか、コミックというか、ＳＦというか、ファンタジーというか・・・でも、字がない。だから、やっぱり絵本！？アライバル(2011/03/23)ショーン・タン商品詳細を見る↑中身をちょっと拝見できるので、ぜひチェック！受賞者は、オーストラリアの　Shaun Tan。　世界各国でいろいろ
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ ２０１１年の　<strong>ALMA</strong> （Astrid Lindgren Memorial Award　アストリッド・リンドグレーン記念文学賞）受賞作は、なんとも不思議な雰囲気の絵本。<br /><br />絵本というか、コミックというか、ＳＦというか、ファンタジーというか・・・<br /><br />でも、字がない。<br /><br />だから、やっぱり絵本！？<br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4309272266/sverigeblog53-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51UtKN38ntL.jpg" alt="アライバル" style="border:none;" /></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/4309272266/sverigeblog53-22" target="_blank">アライバル</a><br />(2011/03/23)<br />ショーン・タン<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4309272266/sverigeblog53-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br />↑中身をちょっと拝見できるので、ぜひチェック！<br /><br />受賞者は、オーストラリアの　Shaun Tan。　世界各国でいろいろな賞を受賞しているアーティスト。<br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0439895294/sverigeblog53-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51nZUKHiYaL.jpg" alt="The Arrival" style="border:none;" /></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/0439895294/sverigeblog53-22" target="_blank">The Arrival</a><br />(2007/10)<br />Shaun Tan<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0439895294/sverigeblog53-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br />スウェーデン語訳になったのは、この "Arrival" が初めてで（この本には字がないが）、これから続けて出版されるそう。<br /><br />奥さんはフィンランド人だそうで、「だからってわけじゃないけど、北欧の賞を受賞したのは嬉しい」とインタビューで語っていた。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>英語圏の</dc:subject>
<dc:date>2011-05-06T21:39:53+09:00</dc:date>
<dc:creator>Kanel</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>
